home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Resources / Burning & Media / GB-PVR 1.2.13 / GBPVR10213.msi / Cabs.w1.cab / Language.SPA.XML < prev    next >
Text (UTF-16)  |  2007-12-09  |  103KB  |  615 lines

  1. <language>
  2. <translate originalText="Original Text" translatedText="Español"/>
  3. <translate originalText="LOCAL LANG" translatedText="Español Plugins"/>
  4. <translate originalText="XML ENCODING" translatedText="ISO-8859-1"/>
  5. <translate originalText="LANG CODE" translatedText="esp"/>
  6. <translate originalText="LAST CHANGE" translatedText="09-DEC-07"/>
  7. <translate originalText="Version:" translatedText="Versión:"/>
  8. <translate originalText="ADD NATIONAL CHARS IN STRING BELOW" translatedText="ADD NATIONAL CHARS IN STRING BELOW"/>
  9. <translate originalText="ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" translatedText="ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789ÑÁÉÍÓÚÇÄËÏÖÜ"/>
  10. <translate originalText="Live TV" translatedText="Television"/>
  11. <translate originalText="Watch Live TV" translatedText="Ver TV."/>
  12. <translate originalText="TV Guide" translatedText="Guía de TV"/>
  13. <translate originalText="Browse the TV Guide and select programmes to record" translatedText="Ver guía"/>
  14. <translate originalText="Search Guide" translatedText="Buscar Guía"/>
  15. <translate originalText="Search the TV listings for your favorite shows" translatedText="Buscar en la guía"/>
  16. <translate originalText="Search Text:" translatedText="Texto de búsqueda:"/>
  17. <translate originalText="Recordings" translatedText="Grabaciones"/>
  18. <translate originalText="Watch your recordings" translatedText="Ver tus grabaciones"/>
  19. <translate originalText="View and manage your recordings" translatedText="Ver y manejar tus grabaciones"/>
  20. <translate originalText="Video Library" translatedText="Videos"/>
  21. <translate originalText="Watch your videos" translatedText="Ver tus películas y videos"/>
  22. <translate originalText="Watch your favorite video files" translatedText="Ver películas y videos"/>
  23. <translate originalText="Music Library" translatedText="Música"/>
  24. <translate originalText="Listen to your music" translatedText="Escuchar tu música"/>
  25. <translate originalText="Listen to your favorite music tracks" translatedText="Escuchar música"/>
  26. <translate originalText="DVD" translatedText="DVD"/>
  27. <translate originalText="Play DVD" translatedText="Ver un DVD"/>
  28. <translate originalText="No DVD is in the specified drive" translatedText="Ningun DVD en la unidad especificada"/>
  29. <translate originalText="Exit back to Windows" translatedText="Salir a Windows."/>
  30. <translate originalText="Weather" translatedText="Estado del Tiempo"/>
  31. <translate originalText="Pictures" translatedText="Fotos"/>
  32. <translate originalText="Picture library" translatedText="Álbum de Fotos"/>
  33. <translate originalText="Picture Library" translatedText="Album de Fotos"/>
  34. <translate originalText="Browsing Mini Guide" translatedText="Mini-Guía"/>
  35. <translate originalText="Reoccurring" translatedText="Repetir"/>
  36. <translate originalText="Manual Rec" translatedText="Grab. manual"/>
  37. <translate originalText="Set Freq" translatedText="Canal"/>
  38. <translate originalText="Start Time" translatedText="Tiempo inicial:"/>
  39. <translate originalText="End Time" translatedText="Tiempo final:"/>
  40. <translate originalText="Record Type" translatedText="Tipo de grabación:"/>
  41. <translate originalText="Record Once" translatedText="Grabar una vez"/>
  42. <translate originalText="Record Season (all episodes on this channel)" translatedText="Grabar temporada"/>
  43. <translate originalText="Record Season (all episodes in this timeslot, this channel)" translatedText="Grabar temporada"/>
  44. <translate originalText="Season-Record" translatedText="Grabación de temporada"/>
  45. <translate originalText="Manual-Record" translatedText="Grabación Manual"/>
  46. <translate originalText="Quality" translatedText="Calidad:"/>
  47. <translate originalText="High" translatedText="Alta"/>
  48. <translate originalText="Medium" translatedText="Media"/>
  49. <translate originalText="Low" translatedText="Baja"/>
  50. <translate originalText="Custom1" translatedText="Personal 1"/>
  51. <translate originalText="Custom2" translatedText="Personal 2"/>
  52. <translate originalText="Pre-Padding" translatedText="Tiempo Previo:"/>
  53. <translate originalText="Post-Padding" translatedText="Tiempo Posterior:"/>
  54. <translate originalText="minutes" translatedText="minutos"/>
  55. <translate originalText="minute" translatedText="minuto"/>
  56. <translate originalText="Available" translatedText="Disponible"/>
  57. <translate originalText="Failed" translatedText="Fallo"/>
  58. <translate originalText="Scheduled" translatedText="Programado"/>
  59. <translate originalText="Recording" translatedText="Grabación"/>
  60. <translate originalText="recording" translatedText="Grabación"/>
  61. <translate originalText="recordings" translatedText="Grabaciones"/>
  62. <translate originalText="(Recording)" translatedText="(Grabación)"/>
  63. <translate originalText="All Recordings" translatedText="Todas las grabaciones"/>
  64. <translate originalText="Recording all showings on this channel" translatedText="Grabando todos los programas de este canal"/>
  65. <translate originalText="Channel" translatedText="Canal"/>
  66. <translate originalText="Start Date" translatedText="Fecha inicial"/>
  67. <translate originalText="Name prefix" translatedText="Prefijo del fichero"/>
  68. <translate originalText="Record Every Day" translatedText="Grabar todos los días"/>
  69. <translate originalText="Record Every Week" translatedText="Grabar todas las semanas"/>
  70. <translate originalText="Record Every Monday - Friday" translatedText="Grabar de lunes a viernes"/>
  71. <translate originalText="Record Every Saturday & Sunday" translatedText="Grabar cada sábado y Dom"/>
  72. <translate originalText="Record Season (all in this weekly timeslot, this channel)" translatedText="Grabar temporada"/>
  73. <translate originalText="Record Season (all in this daily timeslot, this channel)" translatedText="Grabar temporada"/>
  74. <translate originalText="Recording all showings" translatedText="Grabación de todos los programas"/>
  75. <translate originalText="Recording all showings in this timeslot" translatedText="Grabación de todos los programas de este periodo de tiempo"/>
  76. <translate originalText="Next Recording:" translatedText="Siguiente grabación:"/>
  77. <translate originalText="Recording Soon:" translatedText="Próxima grabación:"/>
  78. <translate originalText="Recording Now:" translatedText="Grabando ahora:"/>
  79. <translate originalText="Last Recording:" translatedText="Última grabación:"/>
  80. <translate originalText="Recorded" translatedText="Grabado"/>
  81. <translate originalText="Records at" translatedText="Grabaciones:"/>
  82. <translate originalText="(none scheduled)" translatedText="(no programado)"/>
  83. <translate originalText="Scheduled to record at" translatedText="Programado para grabarse:"/>
  84. <translate originalText="Next records at" translatedText="Próximas grabaciones"/>
  85. <translate originalText="Manual Recording" translatedText="Grabación manual"/>
  86. <translate originalText="No reoccurring recordings scheduled" translatedText="No hay grabaciones repetidas"/>
  87. <translate originalText="No shows ready to watch" translatedText="No hay grabaciones"/>
  88. <translate originalText="No new recordings in the last week" translatedText="No hay grabaciones nuevas en"/>
  89. <translate originalText="No pending recordings scheduled" translatedText="No hay grabaciones programadas"/>
  90. <translate originalText="You have no shows ready to watch" translatedText="No hay grabaciones para ver"/>
  91. <translate originalText="You have no pending recordings" translatedText="No hay grabaciones pendientes"/>
  92. <translate originalText="You have no reoccuring recordings" translatedText="No hay grabaciones repetidas"/>
  93. <translate originalText="Time remaining:" translatedText="Tiempo restante:"/>
  94. <translate originalText="No Changes. Cancel my new recording request" translatedText="No hay cambios. Cancelar mi petición de grabación"/>
  95. <translate originalText="Cancel: Manual recording" translatedText="Cancelar la grabación manual"/>
  96. <translate originalText="Failure playing back file" translatedText="Fallo reproduciendo el fichero"/>
  97. <translate originalText="To record this show will require the cancellation of another scheduled recording." translatedText="Para grabar este programa tienes que cancelar otra grabación"/>
  98. <translate originalText="You have previously watched part of this video. Either select Resume to continue playback, or select Restart to play the video from the beginning." translatedText="Ya has visto parte de este video. Selecciona continuar para seguir viendolo desde el último punto, o Reiniciar para verlo desde el principio."/>
  99. <translate originalText="Recording Conflict" translatedText="Conflicto de grabaciones"/>
  100. <translate originalText="Conflict" translatedText="Conflicto"/>
  101. <translate originalText="Conflicts" translatedText="Conflictos"/>
  102. <translate originalText="Manual recording" translatedText="Grabación manual"/>
  103. <translate originalText="Make no changes. Leave conflict in place." translatedText="No hacer cambios"/>
  104. <translate originalText="Find More" translatedText="Buscar más"/>
  105. <translate originalText="Resolve" translatedText="Finalizar"/>
  106. <translate originalText="Resume" translatedText="Continuar"/>
  107. <translate originalText="Transcode" translatedText="Recodificar"/>
  108. <translate originalText="Are you sure you want to delete this file?" translatedText="¿Estas seguro de querer borrar el fichero?"/>
  109. <translate originalText="Are you sure you want to cancel this recording?" translatedText="¿Estas seguro de querer cancelar esta grabación?"/>
  110. <translate originalText="Are you sure you want to delete this recording?" translatedText="¿Estas seguro de querer borrar la grabación?"/>
  111. <translate originalText="(...and other recordings)" translatedText="(& y otras grabaciones)"/>
  112. <translate originalText="Good news, no conflicts..." translatedText="No hay conflictos"/>
  113. <translate originalText="Starting timeshift mode TV. Please wait." translatedText="Empezando modo Timeshift. Espera &"/>
  114. <translate originalText="Select a channel to watch" translatedText="Seleccione un canal"/>
  115. <translate originalText="Watch:" translatedText="Ver:"/>
  116. <translate originalText="Dont watch TV" translatedText="No ver la TV"/>
  117. <translate originalText="Subtitles Enabled" translatedText="Subtítulos habilitados"/>
  118. <translate originalText="Subtitles" translatedText="Subtítulos"/>
  119. <translate originalText="Subtitle Lang:" translatedText="Lenguaje de subtítulos:"/>
  120. <translate originalText="Update" translatedText="Actualizar"/>
  121. <translate originalText="No Listing Information Available" translatedText="Ninguna información disponible"/>
  122. <translate originalText="No tuners are available to watch the requested channel. You can choose to watch one of the currently recording programmes." translatedText="No hay sintonizadoras disponibles."/>
  123. <translate originalText="No channels have been set up. Please run the Configuration utility and setup the EPG source. Use the 'Update EPG' button to force the system to import the latest set of channel and programme information." translatedText="No hay canales. Por favor, configura los canales desde el programa de configuración"/>
  124. <translate originalText="No Capture-Source was available to enable you to watch the requested channel." translatedText="No hay sintonizadoras disponibles."/>
  125. <translate originalText="Failed to locate configured BDA capture device" translatedText="No pudo localizarse la sintonizadora"/>
  126. <translate originalText="Failed to locate configured capture device" translatedText="No pudo localizarse la sintonizadora"/>
  127. <translate originalText="Executing external task" translatedText="Ejecutar programa externo"/>
  128. <translate originalText="RADIO PLUGINS" translatedText="RADIO PLUGINS"/>
  129. <translate originalText="FM Radio" translatedText="Radio FM"/>
  130. <translate originalText="Listen to your favourite FM radio stations" translatedText="Escucha las emisoras"/>
  131. <translate originalText="Skip" translatedText="Saltar"/>
  132. <translate originalText="Keep" translatedText="Mantener"/>
  133. <translate originalText="Frequency:" translatedText="Frecuencia"/>
  134. <translate originalText="Name:" translatedText="Nombre:"/>
  135. <translate originalText="Checking:" translatedText="Comprobando:"/>
  136. <translate originalText="UNKNOWN" translatedText="DESCONOCIDO"/>
  137. <translate originalText="Adding Station" translatedText="Añadir emisora"/>
  138. <translate originalText="Scanning for FM radio stations..." translatedText="Buscando emisoras de radio FM"/>
  139. <translate originalText="Please wait..." translatedText="Por favor, espera&"/>
  140. <translate originalText="Do you want to skip or keep this station, or cancel the scan?" translatedText="¿quieres saltar o mantener esta emisora, o cancelar la búsqueda?"/>
  141. <translate originalText="You have no FM radio stations configured" translatedText="No hay emisoras sintonizadas"/>
  142. <translate originalText="Are you sure you want to delete this station?" translatedText="¿Seguro que quieres borrar la emisora?"/>
  143. <translate originalText="Enter the required frequency in mhz with two decimal places, ignore the decimal point (e.g. 90.50mhz should be 9050, 103mhz would be 10300)" translatedText="Introduzca la frecuencia multiplicada por 100(ej. 90,5 mhz sería 9050, 103mhz sería 10300)"/>
  144. <translate originalText="Net Radio" translatedText="Radio internet"/>
  145. <translate originalText="Listen to internet radio stations" translatedText="Escuchar emisoras de radio por internet"/>
  146. <translate originalText="Favourites" translatedText="Favoritos"/>
  147. <translate originalText="Web" translatedText="Web"/>
  148. <translate originalText="No favourites have been added" translatedText="No se han agregado favoritos"/>
  149. <translate originalText="None" translatedText="Ninguno"/>
  150. <translate originalText="Trying:" translatedText="Probando:"/>
  151. <translate originalText="Failed to connect to radio station." translatedText="No se pudo conectar con la emisora"/>
  152. <translate originalText="Station" translatedText="Emisora"/>
  153. <translate originalText="Genre" translatedText="Género"/>
  154. <translate originalText="Song" translatedText="Canción"/>
  155. <translate originalText="OSD STUFF" translatedText="OSD STUFF"/>
  156. <translate originalText="ProcAmp" translatedText="Ajustes de Vídeo"/>
  157. <translate originalText="Brightness:" translatedText="Brillo"/>
  158. <translate originalText="Contrast:" translatedText="Contraste"/>
  159. <translate originalText="Hue:" translatedText="Tono"/>
  160. <translate originalText="Saturation:" translatedText="Saturación"/>
  161. <translate originalText="Volume Up" translatedText="Subir Volumen"/>
  162. <translate originalText="Volume Down" translatedText="Bajar Volumen"/>
  163. <translate originalText="SYSTEM EXIT" translatedText="Salir a Windows"/>
  164. <translate originalText="System Information" translatedText="Información del Sistema"/>
  165. <translate originalText="Shutdown" translatedText="Apagar"/>
  166. <translate originalText="Restart" translatedText="Reiniciar"/>
  167. <translate originalText="Hibernate" translatedText="Hibernar"/>
  168. <translate originalText="Standby" translatedText="Modo Standby"/>
  169. <translate originalText="Exit" translatedText="Salir"/>
  170. <translate originalText="System Exit" translatedText="Salir al sistema"/>
  171. <translate originalText="System" translatedText="Sistema"/>
  172. <translate originalText="View and edit system configuration" translatedText="Salir al sistema y ver información del sistema"/>
  173. <translate originalText="Free Space:" translatedText="Espacio libre:"/>
  174. <translate originalText="Free Disk Space:" translatedText="Espacio libre:"/>
  175. <translate originalText="Used Disk Space:" translatedText="Espacio Usado:"/>
  176. <translate originalText="Total Disk Space:" translatedText="Espacio total:"/>
  177. <translate originalText="Version:" translatedText="Version:"/>
  178. <translate originalText="Exit and return to Windows?" translatedText="Salir y volver al sistema?"/>
  179. <translate originalText="Are you sure you want to restart the computer?" translatedText="¿Seguro que quieres reiniciar?"/>
  180. <translate originalText="Are you sure you want to shutdown the computer?" translatedText="¿seguro que quieres apagar?"/>
  181. <translate originalText="Are you sure you want to standby the computer?" translatedText="¿seguro que quieres suspender?"/>
  182. <translate originalText="Are you sure you want to hibernate the computer?" translatedText="¿seguro que quieres hibernar?"/>
  183. <translate originalText="Photo Library" translatedText="Fotos"/>
  184. <translate originalText="PHOTO LIBRARY" translatedText="FOTOS"/>
  185. <translate originalText="Photo Library Directories" translatedText="Carpeta del álbum fotográfico"/>
  186. <translate originalText="View your library of photos" translatedText="Ver tu álbum fotográfico"/>
  187. <translate originalText="View Photo" translatedText="Ver Foto"/>
  188. <translate originalText="YouTube" translatedText="YouTube"/>
  189. <translate originalText="Watch net videos from YouTube" translatedText="Ver los videos de YouTube online"/>
  190. <translate originalText="Slide Show" translatedText="Slide Show"/>
  191. <translate originalText="Mode" translatedText="Modo"/>
  192. <translate originalText="CONFIG PROGRAM + SOME EXTRA STRINGS" translatedText="CONFIG PROGRAM + SOME EXTRA STRINGS"/>
  193. <translate originalText="(Dont use this unless you have to)" translatedText="(NO uses esto a menos que sea necesario)"/>
  194. <translate originalText="..." translatedText="..."/>
  195. <translate originalText="...and" translatedText="...y"/>
  196. <translate originalText="...and one other" translatedText="...y otro"/>
  197. <translate originalText="Add Channel" translatedText="Añadir canales"/>
  198. <translate originalText="Add Media Directory" translatedText="Añadir carpetas multimedia"/>
  199. <translate originalText="Advanced Settings" translatedText="Opciones avanzadas"/>
  200. <translate originalText="Analog Channel Settings" translatedText="Opciones de canales analógicos"/>
  201. <translate originalText="Analog Tuner" translatedText="Sintonizador analógico"/>
  202. <translate originalText="and others" translatedText="y otros"/>
  203. <translate originalText="Antenna" translatedText="Antena"/>
  204. <translate originalText="Applications need to be restarted for changes to apply. This will close in 5 seconds." translatedText="Se necesita reinicar la aplicación para aplicar los cambios. Se cerrará en 5 segundos"/>
  205. <translate originalText="Apply offset when importing listings" translatedText="Aplicar corrección al impo"/>
  206. <translate originalText="Audio Decoder:" translatedText="Audio Decoder:"/>
  207. <translate originalText="Audio Renderer:" translatedText="Audio Renderer:"/>
  208. <translate originalText="Auto Scan & Setup" translatedText="Condiguración de autobúsqueda"/>
  209. <translate originalText="Auto-Convert DVR-MS recordings to:" translatedText="Convertir grabaciones DVR-MS"/>
  210. <translate originalText="Auto-Convert MPG recordings to:" translatedText="Convertir grabaciones MPG a:"/>
  211. <translate originalText="Auto-create folders when recording" translatedText="Crear carpeta por cada grabación"/>
  212. <translate originalText="Automatic at" translatedText="Automáticamente a las"/>
  213. <translate originalText="Automatic EPG Update at:" translatedText="Actualización de EPG automática a las:"/>
  214. <translate originalText="Autoskip commercials (needs comskip files)" translatedText="Eliminar anuncios (necesita comskip)"/>
  215. <translate originalText="BDA Multiplexer:" translatedText="BDA Multiplexer:"/>
  216. <translate originalText="Board Number:" translatedText="Board Number:"/>
  217. <translate originalText="Browse" translatedText="Navegar"/>
  218. <translate originalText="Cable" translatedText="Cable"/>
  219. <translate originalText="Cancel Changes" translatedText="Cancelar cambios"/>
  220. <translate originalText="Cancel Line-up" translatedText="Cancelar alineación"/>
  221. <translate originalText="Cancel:" translatedText="Cancelar:"/>
  222. <translate originalText="Capture Card Type:" translatedText="Tipo de capturadora:"/>
  223. <translate originalText="Capture Device" translatedText="Capturadora:"/>
  224. <translate originalText="Capture Device Settings" translatedText="Configuración de la capturadora"/>
  225. <translate originalText="Capture Device:" translatedText="Capturadora:"/>
  226. <translate originalText="Capture Devices" translatedText="Capturadoras"/>
  227. <translate originalText="Capture Sources" translatedText="Orígenes de captura"/>
  228. <translate originalText="Capture subtitles to SRT file" translatedText="Capturar subtitulos a fichero SRT"/>
  229. <translate originalText="Capture subtitles to SRT file (requires Teletext)" translatedText="Capturar subt"/>
  230. <translate originalText="channels" translatedText="canales"/>
  231. <translate originalText="channels configured." translatedText="canales sintonizados."/>
  232. <translate originalText="Channel Changer:" translatedText="Cambiador de canales:"/>
  233. <translate originalText="Channel List:" translatedText="Lista de canales:"/>
  234. <translate originalText="Channel Name" translatedText="Nombre del canal"/>
  235. <translate originalText="Channel Name:" translatedText="Nombre del canal:"/>
  236. <translate originalText="Channel Number" translatedText="Número de canal"/>
  237. <translate originalText="Channels" translatedText="canales"/>
  238. <translate originalText="Close" translatedText="Cerrar"/>
  239. <translate originalText="Commercial Detection:" translatedText="Detectar anuncios:"/>
  240. <translate originalText="Complete EPG reload (not recommended when using DVB EPG)" translatedText="Actual"/>
  241. <translate originalText="Config" translatedText="Configurar"/>
  242. <translate originalText="Configuration" translatedText="Configuración"/>
  243. <translate originalText="Configure TV Guide" translatedText="Configurar Guia de TV"/>
  244. <translate originalText="Configure EPG source" translatedText="Configurar origen de EPG"/>
  245. <translate originalText="Configure system settings" translatedText="Configurar opciones de sistema"/>
  246. <translate originalText="Confirm Delete in Video Library" translatedText="Confirmar al eliminar ficheros"/>
  247. <translate originalText="Constant Channel:" translatedText="Canal constante:"/>
  248. <translate originalText="Conversion Processing:" translatedText="Proceso de conversión:"/>
  249. <translate originalText="Country" translatedText="País"/>
  250. <translate originalText="Country and Language" translatedText="Lenguaje y País"/>
  251. <translate originalText="Country:" translatedText="País:"/>
  252. <translate originalText="Current Skin" translatedText="Skin actual"/>
  253. <translate originalText="Current Skin:" translatedText="Skin actual:"/>
  254. <translate originalText="Custom Tasks:" translatedText="Tareas personalizadas:"/>
  255. <translate originalText="Daemon .EXE" translatedText="Daemon .EXE"/>
  256. <translate originalText="capture devices are currently configured" translatedText="Las capturadoras están configuradas."/>
  257. <translate originalText="Decoder Settings" translatedText="Opciones de descodificación de vídeo"/>
  258. <translate originalText="Default back skip size (seconds)" translatedText="Tiempo de rebobinado por defecto (segundos)"/>
  259. <translate originalText="Default forward skip size (seconds)" translatedText="Tiempo de avance por defecto (segundos)"/>
  260. <translate originalText="Deinterlacing:" translatedText="Desentrelazado:"/>
  261. <translate originalText="Delete origianal file after conversion" translatedText="Borrar archivo original"/>
  262. <translate originalText="Details" translatedText="Detalles"/>
  263. <translate originalText="Device:" translatedText="Dispositivo:"/>
  264. <translate originalText="Device Number:" translatedText="Número de dispositivo:"/>
  265. <translate originalText="Device Settings" translatedText="Opciones del dispositivo"/>
  266. <translate originalText="device summary count" translatedText="Resumen de dispositivos"/>
  267. <translate originalText="Device Type:" translatedText="Tipo de dispositivo:"/>
  268. <translate originalText="Digital Channel Settings" translatedText="Opciones de canales digitales"/>
  269. <translate originalText="Directories" translatedText="Carpetas"/>
  270. <translate originalText="Directory" translatedText="Carpeta"/>
  271. <translate originalText="Directory Settings" translatedText="Opciones de carpeta"/>
  272. <translate originalText="DiSEqC:" translatedText="DiSEqC:"/>
  273. <translate originalText="Dont record duplicates (zap2it)" translatedText="no grabar por duplicado(zap2it)"/>
  274. <translate originalText="Drive:" translatedText="Unidad:"/>
  275. <translate originalText="DVB Channel" translatedText="Canal DVB"/>
  276. <translate originalText="DVD & Remote" translatedText="DVD y mando a distancia"/>
  277. <translate originalText="DVD Playback  " translatedText="Reproducción de DVD  "/>
  278. <translate originalText="DVD Settings" translatedText="Opciones DVD"/>
  279. <translate originalText="DVD-Rom Drive:" translatedText="Unidad DVD-Rom:"/>
  280. <translate originalText="Enable GB-PVR web server on port:" translatedText="Activar Guía WebTV en puerto:"/>
  281. <translate originalText="Enable internal SRT Viewer" translatedText="Activar visor SRT interno"/>
  282. <translate originalText="Enable screen saver" translatedText="Activar salvapantallas"/>
  283. <translate originalText="Enable Teletext" translatedText="Activar Teletexto"/>
  284. <translate originalText="Enabled" translatedText="Activado"/>
  285. <translate originalText="EPG Channel Name" translatedText="Nombre del Canal EPG"/>
  286. <translate originalText="EPG Listings" translatedText="Listas EPG"/>
  287. <translate originalText="EPG Source:" translatedText="Origen EPG:"/>
  288. <translate originalText="EPG Update" translatedText="Actualizar EPG"/>
  289. <translate originalText="Episodes" translatedText="Episodios"/>
  290. <translate originalText="Export Recordings" translatedText="Exportar grabaciones"/>
  291. <translate originalText="Extra Features:" translatedText="Opciones extra:"/>
  292. <translate originalText="Fix Hauppauge Remote Settings (34 button remote)" translatedText="Arreglar opciones mando Hauppauge (34 botones)"/>
  293. <translate originalText="Fix Hauppauge Remote Settings (45 button remote)" translatedText="Arreglar opciones mando Hauppauge (45 botones)"/>
  294. <translate originalText="Force minimal OSD for MVP" translatedText="Forzar al minimo el OSD para MVP"/>
  295. <translate originalText="Found" translatedText="Encontrado"/>
  296. <translate originalText="Fullscreen / Windowed / Placement:" translatedText="Pantalla completa / Ventana"/>
  297. <translate originalText="Fully transparent OSD (slower)" translatedText="OSD transparente (más lento)"/>
  298. <translate originalText="General" translatedText="General"/>
  299. <translate originalText="Hardware decoder device:" translatedText="Hardware decoder:"/>
  300. <translate originalText="Help" translatedText="Ayuda"/>
  301. <translate originalText="HELP" translatedText="Ayuda"/>
  302. <translate originalText="Help for the system" translatedText="Ayuda del sistema"/>
  303. <translate originalText="Homepage" translatedText="Página web"/>
  304. <translate originalText="Import Recordings" translatedText="Importar grabaciones"/>
  305. <translate originalText="Install TV Cards" translatedText="Instalar tarjetas de TV"/>
  306. <translate originalText="Initializing device…" translatedText="Inicializando dispositivo…"/>
  307. <translate originalText="Initializing Scan…" translatedText="Initializando Búsqueda…"/>
  308. <translate originalText="ISO File Playback (requires Daemon Tools)" translatedText="Reproducir ficheros ISO (requiere Daemon Tools)"/>
  309. <translate originalText="Language Code" translatedText="Codificación de idioma"/>
  310. <translate originalText="Language Settings" translatedText="Opciones de idioma"/>
  311. <translate originalText="Language:" translatedText="Idioma:"/>
  312. <translate originalText="Live Preview Mode:" translatedText="Modo TV en directo:"/>
  313. <translate originalText="LiveTV Buffer Directory:" translatedText="Carpeta Buffer para TV en directo:"/>
  314. <translate originalText="LiveTV Buffer:" translatedText="Buffer para TV en directo:"/>
  315. <translate originalText="LiveTV pre-play delay (ms)" translatedText="Retraso de TV en directo(ms)"/>
  316. <translate originalText="Logging Level:" translatedText="Nivel de conexión:"/>
  317. <translate originalText="Manual Skip timebase" translatedText="tiempo Base de avance manual"/>
  318. <translate originalText="Map digital channels to EPG channels" translatedText="Establecer canales digitales a canales con EPG"/>
  319. <translate originalText="Media Directories" translatedText="Carpetas multimedia"/>
  320. <translate originalText="Menu and plugins:" translatedText="Menu y plugins:"/>
  321. <translate originalText="Minimal OSD During Playback" translatedText="OSD mínimo durante la reproducción"/>
  322. <translate originalText="Minutes post-show" translatedText="Minutos posteriores"/>
  323. <translate originalText="Minutes post-show padding:" translatedText="Minutos posteriores de grabación:"/>
  324. <translate originalText="Minutes pre-show" translatedText="Minutos previos"/>
  325. <translate originalText="Minutes pre-show padding:" translatedText="Minutos posteriores de grabación:"/>
  326. <translate originalText="Misc" translatedText="Varios"/>
  327. <translate originalText="Music Library Directories" translatedText="Carpetas de Música"/>
  328. <translate originalText="MVP LiveTV pre-play delay (ms)" translatedText="Retraso en la reproducción de TV"/>
  329. <translate originalText="MVP Playback:" translatedText="Reproducción MVP:"/>
  330. <translate originalText="MVP TRanskcode pre-play delay:" translatedText="Retraso en recodificación MVP:"/>
  331. <translate originalText="Name" translatedText="Nombre"/>
  332. <translate originalText="Navigator:" translatedText="Navegador:"/>
  333. <translate originalText="Net Radio pre-play buffer size (kb)" translatedText="tamaño del buffer de la radio"/>
  334. <translate originalText="Net Radio:" translatedText="Radio por internet:"/>
  335. <translate originalText="Next Device" translatedText="Siguiente dispositivo"/>
  336. <translate originalText="Next Page" translatedText="Siguiente"/>
  337. <translate originalText="No capture devices are currently configured" translatedText="No hay dispositivos configurados"/>
  338. <translate originalText="No channels configured." translatedText="No hay canales configurados."/>
  339. <translate originalText="None" translatedText="Ninguno"/>
  340. <translate originalText="None - use software decoder" translatedText="ninguno - Usar condificación por soft"/>
  341. <translate originalText="Number" translatedText="Número"/>
  342. <translate originalText="Number of servers to autostart:" translatedText="Numero de servidores:"/>
  343. <translate originalText="of" translatedText="de"/>
  344. <translate originalText="On Screen Display Method:" translatedText="Método de OSD:"/>
  345. <translate originalText="One capture device is currently configured" translatedText="Se ha configurado un dispositivo de captura."/>
  346. <translate originalText="One channels configured." translatedText="Canales configurados."/>
  347. <translate originalText="OnlyUpdateEPG" translatedText="Sólo actualizar EPG"/>
  348. <translate originalText="Order" translatedText="Orden"/>
  349. <translate originalText="others" translatedText="Otros"/>
  350. <translate originalText="Password:" translatedText="Contraseña:"/>
  351. <translate originalText="Playback" translatedText="Reproducción"/>
  352. <translate originalText="Plugins" translatedText="Plugins"/>
  353. <translate originalText="Plugins Enabled" translatedText="Plugins habilitados"/>
  354. <translate originalText="Previous Page" translatedText="Anterior"/>
  355. <translate originalText="Primary:" translatedText="Primario:"/>
  356. <translate originalText="Processing" translatedText="Procesando"/>
  357. <translate originalText="Prompt for resume" translatedText="Preguntar si quieres continuar desde último punto"/>
  358. <translate originalText="Quality" translatedText="Calidad:"/>
  359. <translate originalText="Recording Directories" translatedText="Carpetas de grabación"/>
  360. <translate originalText="Recording Padding:" translatedText="Margen de grabación:"/>
  361. <translate originalText="Recording Source:" translatedText="Origen de grabación:"/>
  362. <translate originalText="Recordings Directory:" translatedText="Carpeta de grabaciones:"/>
  363. <translate originalText="Recordings:" translatedText="Grabaciones:"/>
  364. <translate originalText="Remote Control" translatedText="Mando a distancia"/>
  365. <translate originalText="Remote Control Type:" translatedText="Tipo de mando a distancia:"/>
  366. <translate originalText="Rescan" translatedText="Resintonizar"/>
  367. <translate originalText="Return from timeshift mode on channel change" translatedText="Volver a modo Timeshift cuando cambias de canal"/>
  368. <translate originalText="Run during recording, instead of after recording" translatedText="Eejcutar durante la grabación, en vez de después de la grabación"/>
  369. <translate originalText="Save & Update" translatedText="Guardar y actualizar"/>
  370. <translate originalText="Save and Exit" translatedText="Guardar y salir"/>
  371. <translate originalText="Save Line-up" translatedText="Guardar cambios"/>
  372. <translate originalText="Scan" translatedText="Buscar"/>
  373. <translate originalText="Scan Complete" translatedText="Búsqueda completa"/>
  374. <translate originalText="Scanning channel" translatedText="Buscando canal"/>
  375. <translate originalText="Scanning for Channels" translatedText="Buscando canales"/>
  376. <translate originalText="Scanning transponder" translatedText="Buscando transpondedor"/>
  377. <translate originalText="Secondary:" translatedText="Secundario:"/>
  378. <translate originalText="Setting up channels" translatedText="Configurar canales"/>
  379. <translate originalText="Settings" translatedText="Opciones"/>
  380. <translate originalText="SETTINGS" translatedText="Opciones"/>
  381. <translate originalText="Settings Description" translatedText="Descripción de opciones"/>
  382. <translate originalText="Settings Menu" translatedText="Menu de opciones"/>
  383. <translate originalText="Update-EPG" translatedText="Actualizar EPG"/>
  384. <translate originalText="Show closed captions (Intervideo/VMR7/VMR9)" translatedText="Mostrar subtítulos"/>
  385. <translate originalText="Show DVD button" translatedText="Mostrar botón DVD"/>
  386. <translate originalText="Show in windowed mode" translatedText="Modo ventana"/>
  387. <translate originalText="Skin:" translatedText="Skin:"/>
  388. <translate originalText="Skip Control:" translatedText="Control de avance:"/>
  389. <translate originalText="Software MPEG-2 Playback:" translatedText="Software MPEG-2:"/>
  390. <translate originalText="Source" translatedText="Origen"/>
  391. <translate originalText="Source  Channel" translatedText="Canal de origen"/>
  392. <translate originalText="Source Name:" translatedText="Nombre del origen:"/>
  393. <translate originalText="Source:" translatedText="Origen:"/>
  394. <translate originalText="Start conversion between" translatedText="Empezar conversión entre"/>
  395. <translate originalText="Start on second monitor" translatedText="Ejecutar en un segundo monitor"/>
  396. <translate originalText="Strength" translatedText="Fuerza"/>
  397. <translate originalText="Subtitle Lang:" translatedText="Lenguaje de subtítulos:"/>
  398. <translate originalText="Subtitle Language" translatedText="Idioma de subtítulos"/>
  399. <translate originalText="Subtitle Page" translatedText="Página de subtítulos"/>
  400. <translate originalText="Switch:" translatedText="Switch:"/>
  401. <translate originalText="System Setup" translatedText="Configuración de sistema"/>
  402. <translate originalText="TeleText" translatedText="TeleTexto"/>
  403. <translate originalText="Teletext (...not for the USA):" translatedText="Teletexto (...no para EEUU):"/>
  404. <translate originalText="Teletext:" translatedText="Teletexto:"/>
  405. <translate originalText="This media folder needs to be given a virtual folder name. (e.g. Videos1)" translatedText="Se necesita un nombre virtual para la carpeta"/>
  406. <translate originalText="Titles" translatedText="Titulos"/>
  407. <translate originalText="Treat number keys like mobile phone text entry" translatedText="Manejar teclas numéricas como un móvil para introducir texto"/>
  408. <translate originalText="Tuner" translatedText="Sintonizador"/>
  409. <translate originalText="Tuning" translatedText="Sintonizando"/>
  410. <translate originalText="Tuning Type:" translatedText="Tipo de sintonizador:"/>
  411. <translate originalText="Tuning Type:" translatedText="Tipo de sintonizador:"/>
  412. <translate originalText="TV Guide:" translatedText="Guía de TV:"/>
  413. <translate originalText="TV Settings" translatedText="Ociones de TV"/>
  414. <translate originalText="TV Standard" translatedText="TV estandar"/>
  415. <translate originalText="TV Standard:" translatedText="TV estandar:"/>
  416. <translate originalText="TVGuide Description" translatedText="Descripción de Guía de TV"/>
  417. <translate originalText="TVScan" translatedText="TVScan"/>
  418. <translate originalText="Update" translatedText="Actualizar"/>
  419. <translate originalText="Update database to pont to converted file." translatedText="Actualizar base de datos para que apunte al fichero convertido"/>
  420. <translate originalText="Update EPG" translatedText="Actualizar EPG"/>
  421. <translate originalText="Use direct access to Hauppauge Remote" translatedText="Accesos directos del mando Hauppauge"/>
  422. <translate originalText="Use FFDSHOW post-processing if installed" translatedText="Usar post-procesado FF"/>
  423. <translate originalText="Use ffdshow with transcode:" translatedText="Usar ffdshow para recodificar:"/>
  424. <translate originalText="Use Icon View for media libraries" translatedText="Vista de iconos para las carpetas multimedia"/>
  425. <translate originalText="Use Live Preview mode if possible" translatedText="Usar modo TV en directo si es posible"/>
  426. <translate originalText="Use short skip instead of FF/rW" translatedText="Usar avance a saltos en vez de Avance/rebobinado rápido"/>
  427. <translate originalText="Use FFmpeg for transcode" translatedText="Usar FFmpeg para recodificar"/>
  428. <translate originalText="Username:" translatedText="Usuario:"/>
  429. <translate originalText="Wake machine" translatedText="Encender el PC"/>
  430. <translate originalText="Wake machine for conversion" translatedText="Encender el PC para la conversión"/>
  431. <translate originalText="Web Scheduling:" translatedText="Programación de grabaciones por Web:"/>
  432. <translate originalText="WebTVGuide" translatedText="Guia WebTV"/>
  433. <translate originalText="WEBTVGUIDE" translatedText="Guia WebTV"/>
  434. <translate originalText="with Plugins" translatedText="con Plugins"/>
  435. <translate originalText="without Plugins" translatedText="sin Plugins"/>
  436. <translate originalText="Video Decoder Settings" translatedText="Opciones Video Decoder"/>
  437. <translate originalText="Video Decoder:" translatedText="Video Decoder:"/>
  438. <translate originalText="Video Library Directories" translatedText="Carpetas de video"/>
  439. <translate originalText="XMLTV file:" translatedText="archivo XMLTV:"/>
  440. <translate originalText="XMLTV File:" translatedText="archivo XMLTV:"/>
  441. <translate originalText="COMMON SUB BUTTONS" translatedText="COMMON SUB BUTTONS"/>
  442. <translate originalText="Main Menu" translatedText="Menú principal"/>
  443. <translate originalText="Exit" translatedText="Salir"/>
  444. <translate originalText="Quick Rec" translatedText="Grab. rápida"/>
  445. <translate originalText="Record" translatedText="Grabar"/>
  446. <translate originalText="Watch" translatedText="Ver"/>
  447. <translate originalText="Play" translatedText="Reproducir"/>
  448. <translate originalText="Stop" translatedText="Parar"/>
  449. <translate originalText="Delete" translatedText="Borrar"/>
  450. <translate originalText="Cancel" translatedText="Cancelar"/>
  451. <translate originalText="Shuffle" translatedText="Aleatorio"/>
  452. <translate originalText="Play All" translatedText="Repr. Todo"/>
  453. <translate originalText="Whats New" translatedText="Lo nuevo"/>
  454. <translate originalText="Ready" translatedText="Preparado"/>
  455. <translate originalText="Pending" translatedText="Pendiente"/>
  456. <translate originalText="Edit" translatedText="Editar"/>
  457. <translate originalText="Add" translatedText="Añadir"/>
  458. <translate originalText="Remove" translatedText="Borrar"/>
  459. <translate originalText="Playlist" translatedText="Lista de repr."/>
  460. <translate originalText="Playlists" translatedText="Listas de repr."/>
  461. <translate originalText="Scan" translatedText="Buscar"/>
  462. <translate originalText="END OF TRANSLATIONS" translatedText="END OF TRANSLATIONS"/>
  463. <translate originalText="EXTERNAL PLUGINS" translatedText="PLUGINS EXTERNOS"/>
  464. <translate originalText="DVD RIPPER PLUGIN" translatedText="DVD RIPPER PLUGIN"/>
  465. <translate originalText="DVD Ripper" translatedText="DVD Ripper"/>
  466. <translate originalText="Rip DVDs from your DVD drive to your hard drive" translatedText="Copiar DVD en el disco duro"/>
  467. <translate originalText="Place your DVD in your DVD drive. Next select the base video directory, and select 'Start' to begin ripping. A new directory will be created automatically for your DVD." translatedText="Pon tu DVD en la unidad, selecciona unidad destino y dale a empezar. Se creará una carpeta para el DVD."/>
  468. <translate originalText="Base Directory" translatedText="Carpeta base"/>
  469. <translate originalText="Rip Target" translatedText="Destino DVD"/>
  470. <translate originalText="File Mode" translatedText="Modo de fichero"/>
  471. <translate originalText="ISO Mode" translatedText="Modo ISO"/>
  472. <translate originalText="Start Rip" translatedText="Empezar"/>
  473. <translate originalText="COMICS PLUGIN" translatedText="COMICS PLUGIN"/>
  474. <translate originalText="Comics" translatedText="Comics"/>
  475. <translate originalText="View the lastest comics about your favorite characters" translatedText="Ver los últimos comics de tus héroes preferidos"/>
  476. <translate originalText="Daily Comics" translatedText="Cómics diarios"/>
  477. <translate originalText="COMM PLUGIN" translatedText="COMM PLUGIN"/>
  478. <translate originalText="News Feeds" translatedText="Origenes de Noticias"/>
  479. <translate originalText="View the lastest news from your favorite provider" translatedText="Ver las últimas noticias de tu proveedor favorito"/>
  480. <translate originalText="Email" translatedText="e-mail"/>
  481. <translate originalText="Pop your mail from GBPVR." translatedText="Mira el correo desde GBPVR"/>
  482. <translate originalText="DISKSPACE PLUGIN" translatedText="DISKSPACE PLUGIN"/>
  483. <translate originalText="Diskspace" translatedText="Espacio en disco"/>
  484. <translate originalText="View disk information including free space and estimated remaining recording time" translatedText="Ver información del disco"/>
  485. <translate originalText="Size:" translatedText="Tamaño:"/>
  486. <translate originalText="Used:" translatedText="Usado:"/>
  487. <translate originalText="Free:" translatedText="Libre:"/>
  488. <translate originalText="Time remaining:" translatedText="Tiempo restante:"/>
  489. <translate originalText="SHUTDOWN PLUGIN" translatedText="SHUTDOWN PLUGIN"/>
  490. <translate originalText="Shut Down" translatedText="Apagar"/>
  491. <translate originalText="Shut Down..." translatedText="Apagar…"/>
  492. <translate originalText="Base Directory" translatedText="Carpeta base"/>
  493. <translate originalText="Return to Main Menu?" translatedText="¿Volver al menu principal?"/>
  494. <translate originalText="Exit and return to Windows?" translatedText="Salir y volver al sistema?"/>
  495. <translate originalText="Restart the computer?" translatedText="¿Reiniciar ordenador?"/>
  496. <translate originalText="Restart the Computer" translatedText="Reiniciar ordenador"/>
  497. <translate originalText="Are you sure you want to restart the computer?" translatedText="¿Seguro que quie"/>
  498. <translate originalText="Shutdown the computer?" translatedText="¿Apagar el ordenador?"/>
  499. <translate originalText="Shut Down the Computer" translatedText="Apagar el ordenador"/>
  500. <translate originalText="Are you sure you want to shut down the computer?" translatedText="¿Estas seguro?"/>
  501. <translate originalText="Check your system information!" translatedText="Comprueba la información del sistema"/>
  502. <translate originalText="Memory" translatedText="Memoria"/>
  503. <translate originalText="Temperature" translatedText="Temperatura"/>
  504. <translate originalText="Free:" translatedText="Libre:"/>
  505. <translate originalText="Size =" translatedText="Tamaño ="/>
  506. <translate originalText="FreeSpace =" translatedText="Espacio Libre ="/>
  507. <translate originalText="MY VIDEOS PLUGIN" translatedText="MY VIDEOS PLUGIN"/>
  508. <translate originalText="My Videos" translatedText="Vídeos"/>
  509. <translate originalText="Copy DVD" translatedText="Copiar DVD"/>
  510. <translate originalText="Sort by: Name" translatedText="Ordenar por: Nombre"/>
  511. <translate originalText="Sort by: Date" translatedText="Ordenar por: Fecha"/>
  512. <translate originalText="Sort by: Size" translatedText="Ordenar por: Tamaño"/>
  513. <translate originalText="Sort by: Type" translatedText="Ordenar por: Tipo"/>
  514. <translate originalText="View: List" translatedText="Ver: Lista"/>
  515. <translate originalText="View: Icons" translatedText="Ver: Iconos"/>
  516. <translate originalText="View: Big Icons" translatedText="Ver: Iconos grandes"/>
  517. <translate originalText="View: Details" translatedText="Ver: Detalles"/>
  518. <translate originalText="View: Preview" translatedText="Ver: Vista previa"/>
  519. <translate originalText="File List" translatedText="Lista de archivos"/>
  520. <translate originalText="No DVD-Video Found" translatedText="No se ha encontrado DVD"/>
  521. <translate originalText="Please insert a DVD-Video into your DVD drive" translatedText="Inserta un DVD en la unidad"/>
  522. <translate originalText="MY MUSIC PLUGIN" translatedText="MY MUSIC PLUGIN"/>
  523. <translate originalText="My Music" translatedText="Música"/>
  524. <translate originalText="Sort by: Track" translatedText="Ordenar por: Pista"/>
  525. <translate originalText="Save Playlist" translatedText="Guardar lista de reproducción"/>
  526. <translate originalText="Shuffle Playlist" translatedText="Desordenar lista de reproducción"/>
  527. <translate originalText="Rip CD" translatedText="Grabar CD en disco duro"/>
  528. <translate originalText="MY PICTURES PLUGIN" translatedText="MY PICTURES PLUGIN"/>
  529. <translate originalText="My Pictures" translatedText="Fotos"/>
  530. <translate originalText="View your pictures" translatedText="Ver las fotos"/>
  531. <translate originalText="View:" translatedText="Ver:"/>
  532. <translate originalText="List" translatedText="Lista"/>
  533. <translate originalText="Icons" translatedText="Iconos"/>
  534. <translate originalText="Big Icons" translatedText="Iconos grandes"/>
  535. <translate originalText="Details" translatedText="Detalles"/>
  536. <translate originalText="Sort:" translatedText="Ordenar:"/>
  537. <translate originalText="Name" translatedText="Nombre"/>
  538. <translate originalText="Date" translatedText="Fecha"/>
  539. <translate originalText="Size" translatedText="Tamaño"/>
  540. <translate originalText="Type" translatedText="Tipo"/>
  541. <translate originalText="SlideShow" translatedText="Presentación"/>
  542. <translate originalText="RSlideShow" translatedText="Presentación R"/>
  543. <translate originalText="Random" translatedText="Orden Aleatorio"/>
  544. <translate originalText="Playlists" translatedText="Listas de repr."/>
  545. <translate originalText="File Lists" translatedText="Listas de archivos"/>
  546. <translate originalText="Objects" translatedText="Objetos"/>
  547. <translate originalText="MUSIC ALBUMS PLUGIN" translatedText="MUSIC ALBUMS PLUGIN"/>
  548. <translate originalText="Jukebox" translatedText="Jukebox"/>
  549. <translate originalText="Dynamic Music Search and Selection" translatedText="Búsqueda y selección dinámica"/>
  550. <translate originalText="Music Albums" translatedText="Álbumes"/>
  551. <translate originalText="Play your favourite music albums and M3U playlists" translatedText="Reproduce tus Álbumes favoritos y listas M3U"/>
  552. <translate originalText="Total albums" translatedText="Albumes totales"/>
  553. <translate originalText="Unknown album" translatedText="Álbum desconocido"/>
  554. <translate originalText="Unknown artist" translatedText="Artista desconocido"/>
  555. <translate originalText="Unknown" translatedText="DESCONOCIDO"/>
  556. <translate originalText="Other" translatedText="Otro"/>
  557. <translate originalText="Genre" translatedText="Género"/>
  558. <translate originalText="Year" translatedText="Año"/>
  559. <translate originalText="of" translatedText="de"/>
  560. <translate originalText="Previous song" translatedText="Canción anterior"/>
  561. <translate originalText="Coming up next" translatedText="Siguiente"/>
  562. <translate originalText="Last added song" translatedText="Última cancion añadida"/>
  563. <translate originalText="Last added album" translatedText="Último álbum añadido"/>
  564. <translate originalText="Current Song" translatedText="Canción actual"/>
  565. <translate originalText="Playlist is currently empty" translatedText="La lista de reproducción está vacía"/>
  566. <translate originalText="WEATHER PLUGIN" translatedText="WEATHER PLUGIN"/>
  567. <translate originalText="Weather" translatedText="Estado del Tiempo"/>
  568. <translate originalText="View the weather forecast" translatedText="Ver la predicción del tiempo"/>
  569. <translate originalText="Current" translatedText="Actual"/>
  570. <translate originalText="Map" translatedText="Mapa"/>
  571. <translate originalText="Forecast" translatedText="Previsión"/>
  572. <translate originalText="Details" translatedText="Detalles"/>
  573. <translate originalText="Add" translatedText="Añadir"/>
  574. <translate originalText="Remove" translatedText="Borrar"/>
  575. <translate originalText="Cannot Remove Area From Weather List" translatedText="No se puede quitar la zona de la lista"/>
  576. <translate originalText="There is only one item in the weather list so it can not be removed." translatedText="Sólo hay un elemento en la lista, no se puede eliminar."/>
  577. <translate originalText="Previous Day" translatedText="Día anterior"/>
  578. <translate originalText="Next Day" translatedText="Siguiente día"/>
  579. <translate originalText="Previous Map" translatedText="Mapa anterior"/>
  580. <translate originalText="Next Map" translatedText="Siguiente mapa"/>
  581. <translate originalText="Tomorrow" translatedText="Mañana"/>
  582. <translate originalText="Current Time:" translatedText="Fecha y hora:"/>
  583. <translate originalText="Sunday" translatedText="Domingo"/>
  584. <translate originalText="Monday" translatedText="Lunes"/>
  585. <translate originalText="Tuesday" translatedText="Martes"/>
  586. <translate originalText="Wednesday" translatedText="Miércoles"/>
  587. <translate originalText="Thursday" translatedText="Jueves"/>
  588. <translate originalText="Friday" translatedText="Viernes"/>
  589. <translate originalText="Saturday" translatedText="Sábado"/>
  590. <translate originalText="Weather for" translatedText="Tiempo para el"/>
  591. <translate originalText="Forecast for" translatedText="Previsión para el"/>
  592. <translate originalText="Tonight in " translatedText="Esta noche en"/>
  593. <translate originalText="Feels Like:" translatedText="Sensación:"/>
  594. <translate originalText="Wind:" translatedText="Viento:"/>
  595. <translate originalText="Pressure:" translatedText="Presión:"/>
  596. <translate originalText="Humidity:" translatedText="Humedad:"/>
  597. <translate originalText="Visibility:" translatedText="Visibilidad:"/>
  598. <translate originalText="Dewpoint:" translatedText="Punto de rocío:"/>
  599. <translate originalText="Sunrise:" translatedText="Amanecer:"/>
  600. <translate originalText="Sunset:" translatedText="Puesta de sol:"/>
  601. <translate originalText="UV Index:" translatedText="Índice UV"/>
  602. <translate originalText="Hi:" translatedText="Máxima:"/>
  603. <translate originalText="Lo:" translatedText="Mínima:"/>
  604. <translate originalText="Showers" translatedText="Chubascos"/>
  605. <translate originalText="PM Showers" translatedText="Chubascos diurnos"/>
  606. <translate originalText="AM Showers" translatedText="Chubascos nocturnos"/>
  607. <translate originalText="Fog" translatedText="Niebla"/>
  608. <translate originalText="Partly Cloudy" translatedText="Parcialmente nublado"/>
  609. <translate originalText="Mostly Sunny" translatedText="Muy nublado"/>
  610. <translate originalText="Chance of Rain:" translatedText="Probabilidad de lluvia:"/>
  611. <translate originalText="Detailed Forecast:" translatedText="Predicción detallada:"/>
  612. <translate originalText="Chance of Precip:" translatedText="Chance of Precip:"/>
  613. <translate originalText="END OF TRANSLATIONS" translatedText="END OF TRANSLATIONS"/>
  614. </language>
  615.